آداب و رسوم برگزاری جشن های عروسی در ترکمنصحرا

گلین آلما

مراسم «گلین آلما»

تورکمنصحرا – ششمین شماره نشریّه فرهنگی، اجتماعی تشکّل «همدلان صحرا» منتشر گردید!

د.خ.اونق: آداب و رسومی که در مراسم جشن های عروسی در بین ترکمن های اترک – گرگان برپا می گردد، منشأ خود را از دوران قدیم برگرفته است. در آن دوران سنّ ازدواج از سنین خیلی پایین شروع می شده است. علّت آن تصاحب سهم بیشتر در تقسیمات آب و زمین، برای عائله ای که تشکیل خانواده می دهند، بوده است. خوانین و متموّلین ترکمن جهت دستیابی به سهم بیشتر از آب و زمین، پسران خود را در سنین خیلی پایین به ازدواج وادار می نموده اند. این وضعیّت سبب تثبیت و متداول شدن جداول نرخ شیربها و حقّ مهریّه شده، باعث عدم توانائی ازدواج پسران خانواده های کم بضاعت، و در برخی از حالات نیز آنان نتوانستند ازدواج کنند و باعث مجرّد (ساللاخ) ماندنشان می شده است. در میان ترکمن ها تا نیمه ی دوّم قرون 20 – 19/م. در رابطه با آب و زمین شکلی از «اداره ی حسابداری و ممیّزی /ساناشئق/» در شرکت های مرسوم تعاونی روستائی بوجود آمده است. در راستای این مسئله، در این اجتماعت تعاونی روستائی ترکمنان، تقسیمات آب و زمین صورت می گرفته است. در مناطقی که این ادارات ممیّزی «ساناشئق» بوده، از جمله حقوقی که برای اهالی خانواده که به تازگی ازدواج میکردند، حقّ آب و زمین داده شده است.

شماره 6 نشریّه همدلان صحرا

شماره 6 نشریّه همدلان صحرا

در حدّ فاصل سده های 19 – 20/م.، در مناطقی که آب و زمین فراوان بوده است، برای کسانی که مراسم خواستگاری و ازدواج برجای می آوردند، سهم «آب و زمین» از اراضی ساناشئق داده می شده است. ولی این وضعیّت از تمامی زوایا و جوانب با هم مساوی نبوده و اکثراً سنّ ازدواج درنظر گرفته شده است.
«قبل از اینکه روسیّه بتواند ترکمنستان را تحت سلطه ی خود درآورد، در ترکمنستان جنوبی مالکیّت سهام آب و زمین اراضی ساناشئق، اصلی ترین وجه بهره برداری از فواید آب، زمین و مراتع بوده است.» جوانان سرگردانی که از شرایط سخت ازدواج محروم می ماندند، آواره ی دشت ها و بیابان ها می شده اند. آنان با عنوان «ساللاخ /مجرّد یا عزب/» نامیده می شدند. ادامهٔ مطلب »

«مؤسسه اسپری اجوکیشن» بهترین روش برای تأمین پذیرش تحصیلات کانادائی

Osprey Education Canada Inc

Osprey Education Canada Inc –
اُسپری اجوکیشن» بهترین راه برای پذیرش تحصیلات کانادائی

The «Osprey Education Canada Inc» the best way to getting the admission of Canadian education

تورنتو – د. خ. اونق:

فارسی:
📚در باره «شرکت اوسپری اجوکیشن کانادا»📚

مؤسسه اخذ پذیرش تحصیلی در کانادا با عنوان «اوسپری اجوکیشئن کانادا Inc» یک شرکت معتبر کانادائی «بورس تحصیلات در آموزش و پرورش کانادا» (شماره ثبت شرکت -1022693-9)، است. این شرکت عضو افتخاری «اتاق بازرگانی انتاریو – کانادا» و همچنین عضو «کانادا – بنگلادش اتاق تجارت «در تورنتو، انتاریو، کانادا. این سازمان در سال 2007 برای اطمینان از پشتیبانی و خدمات باکیفیت به منظور اطمینان از پذیرش در مؤسسات کانادایی، که به دنبال پیگیری آموزش با کیفیت و ارزان در کانادا از بنگلادش بودند، به مجموعه مؤسسات آموزش و پرورش پیوسته است و قبلاً دارای دو دفتر بوده است یکی در پایتخت در شهر داکا و دیگری در چیتاگونگ می باشد. مرکز پشتیبانی و خدمات دیگری در سال 2015 در کوالالامپور، مالزی تأسیس شده است. در حال حاضر کشورهای قزاقستان، ترکمنستان، ایران، آذربایجان و استانبول (در سال 2019) به این شرکت پیوستند. این امر برای تسهیل پذیرش در مؤسسات کانادایی به دانش آموزان (بخصوص برای بچه های مدرسه و دانشجویان مقطع کارشناسی ارشد) که از سنگاپور، مالزی، ترکمنستان، قزاقستان، ایران و استانبول پذیرفته میشوند، تأسیس گردیده اند.

@barlyk_oh

https://ospreyeducation.ca/turkmenistan-team/

Osprey Education Canada Inc (https://ospreyeducation.ca/turkmenistan-team/)
Turkmenistan Team – Osprey Education Canada Inc
Ownuk Hangeldi Associate Jalil Babayev Associate

«Osprey Training Canada Inc» بهترین راه برای پذیرش تحصیلات کانادایی است-
The «Osprey Education Canada Inc» the best way to getting the admission of Canadian education

An Englush

📚About Osprey Education Canada Inc.📚

Osprey Education Canada Inc. is a well-reputed «Canadian Education Constancy firm» (Corporation number -1022693-9), A proud member of the «Ontario Chamber of Commerce, Canada», as well as a member of «Canada -Bangladesh Chamber of Commerce» in Toronto, Ontario, Canada. This Organization has joined in Education industry in the year 2007, to ensure quality support & service to secure admission at Canadian Institutes, who were in need of assistance of pursuing quality and affordable education in Canada from Bangladesh, early with two offices in one in the capital city in Dhaka & another in Chittagong. Another support and service center has been established in Kuala Lumpur, Malaysia in the year 2015 And Kazakhstan, Turkmenistan, Iran, Azerbaijan and Istanbul (participated 2019) to facilitate admission in Canadian institutes to students (specially for school kids & Undergraduate students ) coming from Singapore, Malaysia, Turkmenistan, Kazakhstan, Iran & Istanbul also has been established in 2019.

Mission Statement

To provide quality service in a conscientious, diligent & efficient manner.

The Value that Make Us OSPREY.

Our desire is simply to keep our customers satisfied and we have delivered. Our values have shaped our culture and we hold ourselves true to those values.

 We place HONESTY above all.

 Our OPENNESS to new ideas and clients sets us apart.

 We are PASSIONATE about each task and the results show.

Read Mor=> ادامهٔ مطلب »

سرنوشت محمدصفا یوناچی برادر گمشده عارف شهیر مختوقلی فراغی

عطا ایشان و علی آقا جرگلان

عطا ایشان و علی آقا جرگلان

د. خ. اونق: در منابع تاریخی پژوهش های آکادمیکی تاریخ ترکمنستان آمده است: «مختومقلی فراغی در گشایش روابط نزدیک بین ترکمن و افغان بی تفاوت نبوده است. وی در مورد سفر «چاودئرخان» به افغانستان، مجموعه ای از اشعار را در آثار خود به آن تخصیص داده است. متاسّفانه نام این اشعار در اسناد و فرمان های احمد شاه آورده نشده است. در آن اسناد احتمالاً به نام واقعی چاودورخان نیز باید اشاره شده باشد. بر حسب عادت یکی از آن اسامی در اسناد آرشیوی رقم می خورد. برادران مختومقلی؛ محمد صفا و عبدالله نیز در مسیر راه افغانستان منجر به ناپدید شدن غم انگیز آن ها می گردد. علاوه بر آن، جهت یافتن برادران خویش، احتمالاً خود مختومقلی نیز به سوی افغانستان روانه شده باشد، دور از واقعیّت نیست. شاعر به این امر و افعال در شعر «اوغلوم آزادئم /پسرم آزادی/» نیز در ارتباط با مناظره با پدرش پرداخته است، گواهی می دهد.»

ترکمنصحرا – کانال تلگرامی قرّه ناوه :

@gharnaveh

روابط ترکمن-افغان

سندی از این روابط ترکمن – افغان مندرج در مجلّه فراغی شماره 57

محمد صفا برادر مختومقلی فراغی اندیشمند و شاعر بزرگ تورکمن فرزند دولت محمد ازادی بوده ،مختومقلی در دیوان شعرش چندین شعر درباره برادرش محمد صفا سروده از جمله شعر عبدلله که اینگونه شروع می شود
داغا عرضیم ایدیپ توتدیم خبرینگ
لال بولیبدور تیلی دیماز ازارینگ
آتا انه سیزدور سنینگ قرارینگ
قایدا وطن تودینگ قارداش عبدلله.

ترجمه
به کوه عرض و حال کرده ،خبرت را گرفتم
لال شده زبانش چیزی نگفت
تو بدون پدر و مادر قراری نداری
درکجا مسکن گزیده ای ،ای برادرم عبدلله؟

در اکثر اثار و نوشته های محققان از جمله نوشته های محققان تورکمنستان مانند : بردی کربابایف ،ماتی کوسایف و همچنین  در اثار محققان ایرانی از جمله حاج مراد دردی قاضی ،دکتر اراز محمد سارلی ،گنبد دردی اعظمی راد  و….. متفق القول هستند که محمد صفا و عبدلله به اتفاق چودور خان به طرف افغانستان می روند و در خراسان با حمله دشمنانان روبرو شده و در انجا عبدلله کشته می شود و محمد صفا مفقود میگردد . ادامهٔ مطلب »

نسیم بشارت بالنده همدلان صحرا

شماره 5 نشریّه همدلان صحرا

تورکمنصحرا – پنجمین شماره نشریّه فرهنگی، اجتماعی تشکّل «همدلان صحرا» منتشر گردید!

د.خ.اونق: از جمله خبرهائی که در این هفته رایحه خوش نسیم امید بخش همدلان صحرا را در صحرای ترکمن منتشر نمود و اوّلین نهال خود را در این نوروز صحرا بر زمین کاشت، انتشار اوّلین شماره نشریّه «همدلان صحرا» بود که نشر آن نهال امید خیلی از مشتاقان صحرا را بر زمین امید نشاند. این امر واقعه ای مسرت بخش است. خبری که رایجه خوش آن دل هر ترکمن غربت نشین و عزلت نشین داخل و خارج را نیز بوجد آورد و آن آرزوئی که زمانی در دل هر ترکمن هویّت طلبی برای دست یافتن آن می تپید، امروز عملی ساخت. ضمن تقدیر از دست اندرکاران زحمتکش این تشکل همراه با ارگان زیبای انتشاراتی آن اجمالی بر مطالب خوب این نشریّه وزین می اندازیم. دوستان دست اندرکار 2 صفحه از مطالب آن را برایم ارسال نمودند که بر همین دو صفحه اکتفا می کنیم.

بنظر می رسد نمای جلد بیرونی آن با طراحی زیبائی که مبین اهداف و دغدغه های اهالی و دست اندرکاران متخصص آن باید باشد، صفحه آرائی شده است. نام نشریّه همنام با عنوان تشکّل بدرستی انتخاب شده و همدلی دلسوزان اهالی را که مدّت زمان زیادی در پی پر کردن خلاء چنین تشکلی تلاش شبانه روزی داشته اند، عملی ساخته است. سریرگ جلد بیرونی همراه با نام نشریّه لوگوی زیبای آن با طرحی مختصر امّا پر مفهوم که با «گؤل» زیبا و تاریخی ترکمن مزیّن شده است که همرای بودن اهالی را در درد مشترک شان نمایان می سازد. همچنین گل رز که در زمینه سه رنگ پرچم مانند سربرافراشته است نماد نیکی و رنگارنگی اقوام و مشارکت عمومی را در اهداف تشکلی است که با نیّات نیک قدم بر این عرصه گذاشته است. در سمت راست دعوت به همکاری از اهالی دلسوز و ذیل آن رسمیت تقویم مورد استناد درج شده است. زیر نام نشریّه تعلّق و احاطه نشریّه را بر دو استان شمالی کشور و ایمیل ارتباطی مندرج است. در سمت چپ سربرگ نشریّه نام صاحب امتیاز و چاپخانه هم نشانی دفتر نشریّه همراه با شماره تلفن های تماس و عنوان طراّح زحمتکش آن مندرج است. زیر نام نشریّه مربوط به مشخّصات سال، شماره، تاریخ و مطابقت تقویمی آن با سایر تقاویم هم ارزش نشریّه نشان داده شده است.

مقاله سارسماز اونق (د.خ.اونق)

در ستون های زیرین آن آبستراکتی مختصر از نویسندگان نشریّه به همراه نام و تصویر نویسنده داده شده است که این اطلاعات مختصر بار درونی نشریّه را اعلام می دارد. همچنین در لایه پائینی آن عنوان مقاله ای که در زمینه سبز رنگ گنجانیده شده است که در مورد ایجاد شرایط انسجام اهالی را در هیئتی واحد فرا می خواند. در وسط صفحه تصویر قطاری مدرن که رشد صحرا را همگام با پیشرفت های جهانی و به عنوان پل ارتباطی دنیا با کشورهای شمالی صحرا، در سال های اخیر نشان می دهد که این تحولات رشد تساعدی منطقه را بعداز فروپاشی قدر قدرت توتالیتار شوروی بدنبال داشته است که قبل از آن این منطقه از دو جانب به صورت مناطق استراتژیکی غرب و شرق مورد کنترول شدید و به حالت ایستائی درآمده بود. با آزاد سازی کشورهای بلوک شرق و با ایجاد روابط همه جانبه با این کشورها منطقه مرزی بویژه شهر اینچه برون پیشرفت چشمگیری با ایجاد بازارهای مرزی حاصل نموده است و رضایت بیننده از این تحولات به دنبال دارد. ادامهٔ مطلب »

%d وب‌نوشت‌نویس این را دوست دارند: