تورکمن دیلی نینگ لینگوئیستیک دوغروسئندا الیپبیی یازو فورماسی

لینگوئیستیک

لینگوئیستیک

د. خانگلدی اونق: (فارسچا – توٚرکمنچه)

معضّلی با اشکال «ائـ /ы – y/» و «ه-اِ/ائـ/» در روش نوشتاری حروف توٚرکی – توٚرکمنی؛

(کالبد شناسی) چاکنای، دهانه‌ی حنجره، گلوتز؛ Glottis، Vacknay: Vake: – واکه، مصوت، حرف صدادار (در انگلیسی): a و e و i و o و u و گاهی  y…

الیپ بی گلیشیگینده ایلکینجی گؤزاؤنگوٚنه توتمالی زاتلارئنگ بیری عاراپ – پارس الیپ بیی نینگ اساسئندا بریلن حارپ لاردان باشغا آرتئق بلگی لرینگ کأبیرلری بو حارپلئق یازئلئش استیلینه غابات گلمه یأر. اول بو الیپ بیینگ ایچکی اصولئندان داشلاشدئریار و اوقئجی نئنگ تیز یاداماغئنا گتیریأر. ایکینجی بیر طاراپدان هم متن بولسا بیر گلشیک سیز چئزولارا اؤوریلیأر، هم – ده یازو انجاملاردا بریلن همه عمومی شکیل لردن آرتئق حرکت لری اؤز اساسی الیپ بی یازووئنگا گیریزمک لیک، اقتئصادی باباتدان هم صارپالی دأل.

هیجری یئلی نئنگ ایلکینجی یوٚز یئل لئغئندا عاراب لار طاراپئندان ایران پادشالئغی داغادئلاندان سونگ، پارس دیلی هم بیر خاطاردا پس درجأ دوٚشیأر. اسلام دینی نئنگ دیلی حؤکموٚنده عاراپ دیلی حؤکوٚم سوٚریأر. عاراپ دیلی و مدنی یازوی هم فیلوسوفیکی دیل بایلئغی بولماندئر. اسلام دینی آرالاشماسئندان اؤنگ، توٚرک دیلی و اونونگ اوی – فیلوسوفیاسی گوٚندوغارئنگ هایباتلی بای ادبی، مدنی و دینی بازاسئندان یوٚکوٚنی یتیرئن دیل و ادبیات بولوپ دئر. محمود کاشغارلی نئنگ دؤوریندن باشلانان عاراپ – پارس دیل توٚرگینله شیگینه توٚرکی دیللی عالئم لارئنگ غاتناشماغی بیلن بو ایکی دیلی توٚرکی دوٚیپ سؤزلریندن شول دیل لرینگ حاسابئنا (تورکی سؤزلری قارضئنا دأل – ده، اوغورلاما قادا-دا) بای لاشدئرما پروسه سی عمله گلیأر. توٚرکمن سلجوق ایمپریاسی نئنگ دین بایداغئنی گؤتریپ اسلام دوٚنیأسی نینگ نای باشی سئندا اوتوراندان بئیلأک بو تاپغئر خاص گوٚیچلنیأر. حأضیرکی عاراپ – پارس دیل لریندأکی توٚرکی سؤزلری خاسابا آلساق اوندا 35% – 40% گؤتریمینی اؤز ایچینه آلار.

کلاسیک عاراپ – پارس (کعفـ./کعپـ.) توٚرکی – توٚرکمنچه یازولاردا غازانئلان مدنی قئماتلئق لاری قورامالی و بیرنأچه ساناردان آز میلت پارازلارئنگ، کؤره – کؤرلیک و قالپلئق بیلن بو ایکی قئماتلی دیلینگ غارشی سئنا آیدیان زاتلارئنا غارامازدان، عربچا هم پارسچا دیل و ادبیات لاری بیزینگ پاتانسیال بایلئغئمئزدئغئنی یاد دان چئقارمالی دأل. بو ایکی دیلینگ ایچینده بیزینگ تاریخئمئز، ادبیاتئمئز و بارلئغئمئز یاتئر. توٚرکی، عاراپ و پارس دیل لری تاریخدا بیری – بیری بیلن غالتاشان دیل لر. اوندان گؤز یومساق اوندا بیز کؤپ زادی ییتیرریس. … ادامهٔ مطلب »

مرکز اسناد تحصیلات عالی آکادمیکی موجود در کتابخانه دولتی روسیّه مربوط به نویسنده این وب

* حفاظت از اسناد و مدارک تحصیلات عالی در کتابخانه دولتی روسیه مربوط به اونق، خانگلدی- شامل کارت درخواست، سند موجود و شرح تخصص علمی 07.00.02، با عنوان «تاریخ ملی محلی»، به زبان ترکمنی

* Из документах Российская Государственная Библиотека – Карточка, Документ и Описание о научные по специальность 07.00.02 Отечестьвенная история по Туркменский языка,
* The documents that in Library of Russian State from Ownuk, Hangeldi – Card, Document and Description of scientific specialty 07.00.02 local National history, In Turkmen language

قطعه اوّل: Picture 1
Из документах Российская Государственная Библиотека

قطعه دوّم: Picture 2

Описание о научные по специальность 07.00.02 Отечестьвенная история

 

مجموعه کل شعبات طوایف اوغوز… جهت برنامه کامپیوتری – تنظیم: نازمحمد بهلکه

نسخه ای از نمودار تبارنامه که آقای نازمحمد بهلکه به استناد «شجره نامه تورکمن ها» به کوشش عبدالجبار آخوند نیک نهاد، جهت تنظیم روی نسخه کامپیوتر و موبایل تهیه نموده است. جزئیات این نمودار در پست قبلی توضیح داده شد. چنانچه کسی بخواهد هویت خود و خویشان خود را تحقیق نماید، در صورت اطلاع از 5-6 نسل از نیای خود و یا از وابستگی خود به یکی از تیره های مرسوم کنونی در بین تورکمن ها مطلع باشد، وی را قادر می سازد با استفاده از این نمودار تا اوغوز خان هویت خود را مشخص نماید!!. این نمودار اطلاعات ذیقیمتی در اختیار محققین قرار می دهد که درج آن در علوم اتنولوژی، دموگرافی و اتنوگرافی منبع مهمی برای پژوهشگران خواهد بود.

شجره ترکمن در حال طراحی

رسم توضيحي 2. مجموعه کل شعبات طوایف اوغوز… جهت برنامه کامپیوتری – تنظیم: نازمحمد بهلکه

امیدواریم پژوهشگران برنامه نویس و پروگرامیست های تورکمن بتوانند برنامه کامل کاربردی آن را برای کامپیوترها و مبایل ها تنظیم نمایند تا پژوهشگران دیگر نیز بتوانند آن را مورد استفاده قرر دهند. همانطور که نیاکان ما توصیه کرده اند، ضمن اطلاع از هویت خود، این امر می تواند در شفاف سازی اصل و نسب هر تورکمنی یاری برساند و تأثیر به سزایی برای استحکام اطلاعات اتنیکی دارد.

دانستن هفت پشت از نیاکان خود بر هر ترکمنی واجب بوده است

رسم توضيحي 1. نمودار مرسوم تبارشناسی

رسم توضيحي 1. نمودار مرسوم تبارشناسی

در مخاصمات غصب زمین های حاصلخیر اهالی از جانب حکومت رضاشاهی، قتل های طراحی شده ای را در بین این اهالی بوجود می آوردند که در نتیجه آن؛ «یکی از آمرین حکومت توسط آمر دیگر ی کشته می شد و آن قتل را به گردن یکی دیگر از اهالی که بی گناه و مورد غضب حکومت است، انداخته می شد!»

تورنتو – د. خ. اونق: یکی از عواملی که امروزه تورکمن ها را از پراکندگی بیش از حد محفوظ داشته، واجب بودن «دانستن هفت پشت از نیاکان خود» بوده است. بقول پژوهشگران برجسته دنیا چون بارتولد، برتلس و وامبری که در مورد تاریخ تورکمن تحقیقات گسترده ای داشتند، تورکمن ها را به لحاظ داشتن مکتوب های اتنوگرافیک و دموگرافی پربار، اصیل ترین طوایف می دانستند. چنانکه امروزه ما در تاریخ به تمامی عناوین، اونغون ها، طاغماها (طاموغاها) و عناوین نسب ها، … پی می بریم که آنها از جانب کاتبینِ تحقیق و تفحص، مکتوب مانده است.

تبارنامه یا شجره نامه /شناسنامه به مفهوم عام/: به طور خلاصه مطالعه خاستگاه خانواده و تاریخ آن است به عبارت دیگر گردآوری فهرست هایی از نسب نامه نیاکان که آنها را در نموداری با عنوان «شجره نامه» و یا سایر اشکال نوشته می شود، مرتب می کنند. کلمه «شجره نامه یا نسب نامه: /genealogy/» از دو واژه یونانی به معنای «نژاد» و یا «خانواده» و از سوی دیگر نظریه یا علم «تبارشناسی /ancestry»/ است. بنابراین مشتق شده است از ردیابی و شناسایی اصل و نسب و علم مطالعه سوابق خانوادگی. در این حالت آن برای نشان دادن خطوطی از تبار نیاکان را در بر می گیرد که بصورت یک درخت با ریشه، تنه و شاخ و برگ های آن، به شکل «نمودار /Charts and graphs/» در می آید. نمودار «شجره نامه» برای اکثر مردم در کتاب های آموزشی تاریخ، شامل اشکال، فلش، خطوط موازی، یک خط پلیسه دار که دلالت بر گذار از نسلی به نسل دیگر است، نشان داده می شود. ادامهٔ مطلب »

با ماطراقچی نصوحی قاراگؤز بیشتر آشنا شویم

نقاشان و هنرمندانی چند در مورد بنای گؤک مسجد و جهانشاه حقیقی آثاری مصّور و زیبا از خود برجای گذاشته اند. از جمله آنها؛ «جلس /ژول/ لارنس«، «ماطراقچی نصوح«، «یوگنی فلاندین»، «پاسکال کوُست»، «روزا سالواتور»، «آنتوان سوروگین» و «ولادیمیر فیودورویچ مینورسکی» را می توان نام برد. این هنرمندان آثار علمی – هنری خود را در مورد دوره جهانشاه قاراقویونلی و گؤک مسجد نوشتند.

این آثار عمدتاً در اواخر قرن نوزدهم و اوایل قرن بیستم کار شده است. هنرمندانی که تصاویر هنری و طرح های معماری از گؤک مسجد خلق کرده اند، در دوره خود چهره های مشهوری بوده اند. در اینجا در مورد بیوگرافی هر کدام از آنها ذیلاً به طور مختصر می پردازیم:

مطراقچی نصوحی قاراگؤز بوسنوی

مطراقچی نصوحی قاراگؤز بوسنوی

 

تورنتو – د. خ. اونق: نام واقعی وی «نصوح ابن قاراگؤز ابن عبدالله بوسنوی» از توٚرکمنان بوسنی میباشد. وی از خدمتگزاران سلطان سلیمان در سال ۹۴۱ ه. ق. بود. در منابع تاریخ از او به عنوان «مطراقچی نصوح» یاد می شود. وی در سال ۱۴۸۰ در شهر سارایوو متولد و در سال ۱۵۶۴ دارفانی را وداع گفته است. …»
تاریخ مرگ استاد نصوحی بحث برانگیز است. برخی آن را سال 1533 و بعضی از آنها سال 1564 درست می دانند. اما این ایده ها رسما پذیرفته شده نیست. در مورد زندگی شخصی مطراقچی نصوحی در منابع تاریخی کمتر نگاشته شده است. از آنجایی که او از یک پدر مادر مسیحی به دنیا آمده، امّا خود به اسلام گرویده بود، بر اساس ایده انتخاب نام سنتی در اسلام از جانب نظامیان عثمانی وادار می شود، نام «قاراگؤز بن عبدالله بن بوسنوی نصوحی» را بر خود برگزیند.
خلاصه حیات وی:

این تصویر از گؤک مسجید توسط شخص یاد شده که هنرمند مینیاتوریست و کارشناس ارشد در تاریخ و ریاضیدان بوده، کار شده است.

ماطراقچی نصوحی در دوران سلطنت سلطان بایزید دوم در یکی از مدارسی که به نام «اندرون» معروف بوده است، تحصیلات خود را به اتمام می رساند. بعد از فارغ التحصیلی وی استاد ریاضیّات می شود. از جانب شاعران شناخته شده دوران خود در دروس علمی و فلسفی به وی عنوان «نصوحی سایدان /Nasuhi Saidən/» را تقدیم نموده بودند. یکی از ویژگی های اصلی آن دوران وجود او به عنوان یک استاد ماهر خوشنویسی بود. وی صاحب سبک شناخته شده ای از سبک های نوشتاری «دیوان نصوحی /Divan-i Nasuhi/» است که در آن برخی از نوآوری های ادبی از دستاوردهای زیبای آن محسوب می شود. نصوحی بن قاراگؤز در یکی از ورزش ها به نام «بازی ماطراق» با شمشیر چوبی بسیار ماهر بوده است. بهمین جهت وی را «مطراقچی نصوحی» نامیدند.

قاراگؤز بن نصوح شیوه های حرفه ای در استفاده از انواع سلاح داشت، وی در حاشیه این حرفه در خصوص استفاده از سلاح، کتابی به نام «تحفیة القضات» نیز دارد. ماطراقچی نصوح نقش بزرگی در رشد هنر مینیاتوری داشته و از وی طرح های زیادی در این زمینه باقیمانده است. استاد دانش گسترده ای در زمینه هندسه و ریاضیات دارد که در آن طول جدول و نمودارها با تعدادی از ابعاد ریاضی بیان شده است.
ادامهٔ مطلب »

ترکمنستان لوله ی گاز خود به ایران رابست

Turkmen Gaz

ترکمنستان لوله ی گاز خود به ایران رابست

آق قالا – اوٚلکأمیز: سخنگوی شرکت ملی گاز ایران با بیان این که مشکلی در تامین گاز شمال کشور نداریم گفت: متاسفانه ترکمن‌ها گاز ایران را قطع کردند و به تعطیلات رفتند و از امروز که گاز صادراتی به ایران قطع شده هیچ امکان تماسی با آنها نداشته‌ایم.

مجید بوجارزاده سخنگوی شرکت ملی گاز ایران در گفت و گو با خبرنگار اقتصادی خبرگزاری تسنیم در خصوص قطع ناگهانی واردات گاز از ترکمنستان اظهار داشت: طی روزهای گذشته مذاکراتی بین ایران و ترکمنستان صورت گرفته بود و با وجود این که مدیران شرکت ترکمن‌گاز خواستار دریافت سریع مطالباتی که به دلیل خواسته نامعقول آنها در افزایش قیمت‌ها مربوط به سال‌های گذشته بود، داشتند؛ اما توافق شده بود که مبالغ درخواستی‌ آنها پس از بررسی‌های بیشتر و در دراز مدت پرداخت شود.

ادامهٔ مطلب »

«توافق جدید» ایران و ترکمنستان بعد از اوج گرفتن اختلافات گازی

تاسیسات گاز ترکمنستان

تاسیسات گاز ترکمنستان

چکرادیو فردا: در حالی که طی چند روز گذشته مقامات ایران نسبت به قصد ترکمنستان برای قطع صادرات گاز به خاطر بدهی معوق ایران به این کشور هشدار می‌دادند، نهایتا بنا به گزارش خبرگزاری ایرنا، ترکمنستان تن به توافق جدید گازی با ایران داده است.

این خبرگزاری روز جمعه ۱۰ دی ماه با استناد به گفته‌های یک مقام مسئول در وزارت نفت که نامی از آن برده نشده است، می‌نویسد که «ترکمنستان تفاهمنامه جدید گازی با ایران را تأیید کرد، بنابراین صادرات گاز این کشور به ایران ادامه خواهد یافت».
در همین زمینه خبرگزاری مهر نیز از قول بیژن زنگنه وزیر نفت ایران گزارش داد که «تفاهم‌نامه مشترک گازی امروز بعدازظهر بین دو کشور امضا شده و قرار است تا دستیابی به توافق نهایی مذاکرات بین شرکت ملی گاز ایران و ترکمن گاز ادامه یابد.

ادامهٔ مطلب »

تبریکات سال نو میلادی– میلادی تأزه یئل قوتلاغی-i! 2017-nji yyl Gutlagy-Happy New Year – ۲۰۱۷

عشق آباد شأهری

عشق آباد شأهری

۲۰۱۷-نجی میلادی تأزه یئل بایرامی همأنگیزه قوتلی بولسئن!

2017-nji TAZE ÝYLY BAÝRAMY GUTLY BOLSYN!

С НАСТУПАЮЩИМ 2017 НОВЫ ГОДОМ!

HAPPY NEW YEAR 2017!
***************
یتیپ گلیأن ۲۰۱۷-نجی تأزه یئل بایرامئنی همأنگیزه قوتلاماق بیلن، سیزه و ایچری ماشغالا اوجاغئنگئزا جان ساغلئق و آغزئ بیرلیک هم آلئپ باریان مقصاتلی ایشلرینگیزده اوستونلیک آرزو ادیأریس!ه
Ýetip gel‎‎ýän 2017-nji täze ýyl baýramyny hemmäňize gutlamak bilen, size we içeri-maşgala ojagyňyza jan saglyk we alyp barýan maksatlaryňyzda üstünlik arzuw edýäris!
فرا رسیدن سال نو میلادی ۲۰۱۷ را ضمن تبریک، به شما و کانون گرم خانواده تان، آرزوی سلامتی و اتّحاد، همچنین در فعالیتهای روزمره تان پیروزی آرزومندیم.

Во время 2017 прибытия Новогоднее поздравление к Вам и Вашему любящей семье, крепкого здоровья и единства, а также в своей повседневной деятельности, что мы желаем вам всяческих успехов.

أثناء وصول ۲۰۱۷ من تحية العام الجديد لك ولعائلتك المحبة، والصحة الجيدة والوحدة، وكذلك في الأنشطة اليومية الخاصة بك أننا قادرون على الفوز

During the 2017 arrival of the New Year greeting to you and your loving family, good health and unity, as well as in your daily activities that we wish you can to win.

Hojanepes 2017 – خوجه نفس ۲۰۱۷


ایران تورکمنلرینینگ مدنیّتینینگ تاریخی (عع. XIX-XX) – 2 – جلد II – دسرتاسیا – 1995-دا قورالدی.

ایران تورکمنلرینینگ مدنیّتینینگ تاریخی (عع. XIX-XX)

ایران تورکمنلرینینگ مدنیّتینینگ تاریخی (عع. XIX-XX)-جلدII-دسرتاسیا/1995/

د.خ.اونق – گیریش: اؤز گؤزباشئنی عاصرلارئنگ جوٚمیشیندن و تاریخی واقالارئنگ ایچیندن آلئپ غایدان دأپ – دستورلار هر بیر خالقئنگ دورموشئندا، قئلئق – خأصیّتینه پسیکولوژیاسئنا گؤرأ، عمله گلیپ دیر. شیله آیراتئنلئق لار ایران توٚرکمنلرینده – ده، اؤزبولوشلی خأصیّته دگیشلی بولوپ، بو توٚرکمنلرینگ هم اؤزینه ماخصوص بولان روحی مدنیّتینی دؤردیپ دیر.

۱۹ – نجی عاصر توٚرکمن خالقئنگ روحی مدنیّتی و ادبیّاتی اوندان اؤنگکی توٚرکمن مدنیّتی نینگ دوامی دئر. اونونگ ماضمونی دئر فورماسئنداقی آیری – آیری علامات لار بو عاصردا دؤرأپ کمالا گلیپ دیر. 19 – نجی عاصرداقی توٚرکمن خالقئ نئنگ روحی مدنیّت و ادبیّاتی، اؤزینینگ تاریخی لئغی هم آنئقلئغی بیلن تاپاوتلانئپ دئر. جمغئیّت – ده، دورموشدا بولان اؤزگریشلر روحی مدنیّت ده اؤزبولوشلی آیراتئنلئغا ایه بولوپ دئر. روحی مدنیّته آنئق گؤز یتیرمک اوٚچین، ایلکینجی نوباتدا شول دؤوردأکی توٚرکمنلرینگ یاشان یر – یورتلارئنا، دؤولت آرا آراچأکلرینه غئسغاچا اکسکورسیا اتمک گرک. … ائزئنی اوقاماق اوچین شو یره کلیک ادیننگ!

تاریخ فرهنگ ترکمن های ایران (قرون 19-20)- 2 – جلد II – دسرتاسیا – 1995 طی شد.

EÝRAN TÜRKMENLERININ MEDENIÝETININ TARYHY (XIX-XX aa.)-1995

ИСТОРИЯ КУЛЬТУРЫ ТУРКМЕН ИРАНА (ХIХ-ХХ вв.) II Tom-защита диссертации 1995

ایران تورکمنلرینینگ مدنیّتینینگ تاریخی (عع. XIX-XX)  – 2 – جلد II – دسرتاسیا – 1995-دا قورالدی.

THE CULTURAL HISTORY of TURKMENS of IRAN (XIX-XX c.c.) Volume II – Dissertation – Defense in 1995.
Complete my dissertation – Latin-turkmen Complete dissertation-تورکمنچه-türkmençe

ادامهٔ مطلب »

آشقاباد /اَشکاباد/ یا عشق آباد چند ساله است؟

پروفسور عؤض گوندوغدیف

پروفسور عؤض گوندوغدیف در ایام کاوشهای خرابه های نساء /اَشک آباد/

توضیح: چنانچه در پست قبلی طی مقدمه ای در مورد این بحث تاریخ آموز نوشته بودیم، در این پست اصل مقاله دکتر گوندوغدیف را از روی متن روسی آن ترجمه و به دقّت خوانندگان محترم می رسانیم:

 اصل مقاله، نوشته: پروفسور عؤض گوندوغدیف – ترجمه: دکتر خانگلدی اونق:

…»پژوهشگر تاریخ خ. اونق، که در تحقیات منابع تاریخی مربوط به زبان فارسی تخصص دارد، تائید کرد که در تاریخ و ادبیات فارسی در مورد سلسله اشکانیان (ارشک) از پادشاهان قرون وسطی بصورت شناسه «اشک» که بنیانگذار سلسله اشکانیان یا همان «پارفیان»[1] است، می باشد و نام شهر را نیز از نام پادشاه که به عنوان «اشک I /اشک اوّل/» مشهور بوده، برآمده است. همچنین ما باید اضافه کنیم که پایتخت ترکمنستان، شهر قدیمی «نوسای /نساء/» که از شهر عشق آباد پایتخت تورکمنستان بیشتر از 10 کیلومتر فاصله ندارد، واقع شده است، آن شهر محل اقامت تابستانی پادشاهان اشکانی و مهد امپراتوری «اشک ها» بوده است.» …

پروفسور عؤض گوٚندوغدیف

************

ترکمنستان رو، Turkmenistan.ru 2004

«دانشمند معروف ترکمن، با اعتقاد به قدمت پایتخت در سال ۱۸۸۱، مخالف با دیدگاه رایج در تاریخ شهر «اشک اباد» است!»

ریشه شناسی عامیانه در خواندن نام عشق آباد که به عنوان «بوجود آمده بر مبنای مفهوم عشق» می دانند، اشتباه محض است. با این حال، لزوما نام این یا آن منطقه را بر نمی تابد. این امر اصولاً و کاملاً معنای اصلی برآمدن نام آن را از دست داده است. … ادامهٔ مطلب »

بحثی پیرامون پیدایش نام آشقاباد /اَشکاباد/ یا عشق آباد در آکادمی علوم ترکمنستان

د. خ. اونق - پژوهشگر تاریخ

د. خ. اونق – پژوهشگر تاریخ

توضیح: نظر به اهمیّت این بحث، آنرا در دو نوبت از پستهای این وبنشر منشر می کنیم. بخش اول مقدمه ایست که از جانب آدمین این وبنشر در این رابطه نگاشته شد و بخش دوم آن مربوط به مقاله دوست و رفیق مرحومم پروفسور عؤض گوندوغدیف است که بزبانهای زنده دنیا منتشر گردیده بود. توجه تان را به خواندن بخش اول این مانیفست نامگذاری یکی از مهمترین شهرهای جمهوری نوبنیاد تورکمنستان جلب می کنم!

تورنتودکتر خانگلدی اونق:

مقدمه: اوایل استقلال ترکمنستان در سال های 1992-94 در آکادمی علوم این کشور بحث بر سر وجه تسمیّه نام تاریخی پایتخت ترکمنستان، شهر عشق آباد (آشکاباد) در گرفته بود. یکی از صاحب نظران آکادمی علوم، دکترای علوم تاریخ و عضو آکادمی علوم تورکمنستان، پروفسور سرگئ گریگورویچ آقاجانف، بر خلاف نظریه پردازان صاحب نام روس آقایان آ. آ. ماروشنکو و آ. پوتسلویوسکی، در نامگذاری شهرعشق آباد را که بر مبنای: «-بر آمده از دوران حضور روسها که از سال 1881 شروع شده است!» مورد تردید قرار داده بودند، وی با این دیدگاه، با مفهوم نام باستانی «شهر «اَشک» به «عشق»» که برآمده از دوره باستانی امپراتوری»اشک ها» است، اساساْ تفاوت دارد!!..

راجع به این مبحث در مطالب قبلی طی مقاله مبسوطی با عنوان: «دانشمندان مشهور ترکمن که تاریخ بنیانگذاری این شهر را از سال 1881 می دانند، با این دیدگاه کلی پذیرفته شده علوم باستانشناسی اختلاف نظر دارند«، [1. متن انگلیسی،(الف) – (ب)، و 2. متن روسی] از جانب  عؤض گوندوغدیف پژوهشگر جوان آکادمی علوم تورکمنستان در سال 1994 منتشر گردیده بود.

در این بحث پروفسور گوندوغدیف آنرا با استناد به مأخذ و ادبیاتی که اینجانب نویسنده و مترجم مقاله این سطور ارائه داده بود، وجه تسمیّه نامگذاری کلمه «عشق آباد» را مربوط به دوره پارتیان (اشکانیان)، برگرفته شده از نام اولین پادشاه پارت «آرشک I» یا «اشک I» را منطقی دانستند. ادامهٔ مطلب »

ایّام نوروز ایّام اوغوز – ایّام اوغوز ایّام نوروز است!

نوروز در تورکمنصحرا - دزاین تورکمنیا

نوروز در تورکمنصحرا – دزاین تورکمنیا

ترجمه – عبدالکریم ارمشی:
در مورد جشن بهار در تاریخ بشریت روایتهای مختلفی وجود دارد. اولین اطلاعات مکتوب در این مورد مربوط به سومریان می باشد که مخترع خط میخی بودند. از نظر سومرشناسان، سومریان از آسیای میانه یعنی تورکستان به بین النهرین (عراق کنونی) آمده و اولین تمدن مهم دوران باستان در این مناطق را پدید آورده اند. فرضیه های علمی – تاریخی سومرشناسان، تمدن سومریان را مربوط به تمدّن نیای تورکمنهای قدیمی نسبت می دهند. زبان سومریان نیز مربوط به گروه زبانهای تورکی محسوب می شود. به همین جهت منشا پیدایش رسوم اعیاد بهار یا نوروز اولین بار در بین اقوام تورک آسیای میانه (تورکستان) بوجود آمده است. در بین سومریان فرهنگی با عنوان «منظر مدنیّتی» یعنی «فرهنگ کروی/تمدن قوی بین قاره ای/» را بوجود آورده اند و بر اساس همان تمدن نیز آداب و رسوم مشخصی را ترویج داده اند. سومریان نوروز را «آ – کی – تیل /A-KI-TIL/» نامیده اند. «تیل /Til/» در زبان سومری معنی زندگانی و تولدی دوباره را می رسانده است. کلمه «تیل /دل/» در مفاهیم «دل /قلب/» و یا زبان گویشی با کلیّت هم بعنوان حیات و تولد در ادبیّات کلاسیک تورکمنی همچنین در آثار عارف بزرگمان مختومقلی نیز کاربرد زیادی دارد. ادامهٔ مطلب »

%d وب‌نوشت‌نویس این را دوست دارند: