
پایان جشنواره یک هفتهای مختومقلی فراغی در ایران – نوازندگان استاد مجید تکه و استاد ارازمخمّد شیر محمّدلی
ترکمنصحرا ارگ بنقل از دویچه وله:
جشنواره فرهنگی مختومقلی فراغی هر سال با شرکت دهها هزار نفر به مدت یک هفته در ایران برگزار میشود. مختومقلی فراغی، شاعر و عارف ترکمن، حدود ۳ قرن پیش در حاجیقوشان، واقع در شمال ایران به دنیا آمد.
جشنوارهی یک هفتهای مختومقلی فراغی (۲۲ تا ۲۹ اردیبهشت)، شاعر و عارف ترکمن با شرکت وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی و وزیر فرهنگ و هنر ترکمنستان و دیگر مهمانان خارجی، در آق توقای، واقع در شمال گنبدکاووس پایان یافت. امسال دویست و هفتاد و نهمین سالروز تولد مختومقلی فراغی است. وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی ایران در بزرگذاشت این شاعر گفت: «مختومقلی فراغی مشهورترین و معروفترین شاعر ترکمن است.»
خبرگزاری مهر گزارش میدهد که در جشنوارهی یک هفتهای مختومقلی فراغی در شهرهای مختلف ترکمنصحرا هزاران نفر از مردم شرکت کردند. برگزارکنندگان مراسم برخی از این شهرها به دویچه وله گفتند «این مراسمها بهرغم دخالتهای اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی اینبار به صورت مردمی برگزار شد.»
مختومقلی متعلق به بشریت است … ادامهٔ این ورودی را بخوانید »
جیحون: پوهنوال محمدصالح راسخ – استاد دانشگاه بلخ
بشریت در رشد تاریخی خویش، شعرا و نویسندگان ، دانشمندان ، متفکرین و هنرمندان پرنبوغی را پرورده که آنها با آثار جاودانی خویش سهم عظیمی را در انکشاف دانش و هنر وغنامندی گنجینه فرهنگ و علوم ادا نموده اند. آتشی که با نبوغ آنان شعله ور گردیده، سالها و قرنها است که به مثابه مشعل تابناک دانش و فرزانگی و آزادگی را هرچه فروزانتر نگه داشته شده اند. آنها انسان های ارجناک همه دورانها، همه مردم و بشریت هستند، آنها یادگاران فرهنگ و تاریخ هستند.
از جمله این ابرمردان عرصه فرهنگ و هنر، یکی هم بنیانگذار مرحله نوین ادبیات ترکمن، میهن پرست پرشور ، اندیشمند بزرگ و شاعر شهیر ترکمنها ـ مخدومقلی فراغی ـ میباشد که در نیمه دوم قرن هژدهم میلادی به مثابه تثبیت کننده اصالت ژرف ادبیات ترکمن جلوه گر گردیده است. مخدومقلی به مثابه بنیانگذار مکتب ریالیستی ادبیات ترکمن با خلاقیت هنری فوق العاده ارجناک خویش مقام شایسته ای در تاریخ ادبیات ترکمن دارد. … ادامهٔ این ورودی را بخوانید »
| www.aktokay.org – TKAB |
|
جشن پرچم در ترکمنستان برگزار شد.
پرچم رسمی کشور ترکمنستان در 19 فوریه سال1992 (30 بهمن 1370) برافراشته شد و در آسمان ترکمنستان به اهتزاز درآمد.
20 سال پیش، پس از کسب استقلال این کشور، پرچم سبز رنگ ترکمنستان منقش به ماه و ستاره و نقوش قالی بطور رسمی به اهتزاز درآمد. ترکمنها این روز را به عنوان روز پرچم نامگذاری کرده ودر این روز جشن های باشکوهی برگزار مینمایند.
جشن پرچم همچون سالهای گذشته امسال هم در عشق آباد پایتخت ترکمنستان با شکوه و ابهت خاصی در استادیوم المپیاد برگزار گردید.
در این مراسم گروههایی از هر پنچ استان ترکمنستان شرکت کردند و با اجرای برنامه ها، شادی و شگفتی همگان را فراهم نمودند. پرچم یکی از نشانه های استقلال کشورهاست. رنگ ها و نشانه ها در پرچم، نماینده واقعی ارزشهای آن کشور است که مقدس و از اهمیت بالایی برخوردارند.
در پرچم ترکمنستان ، رنگ سبز نشانه سرزندگی کشور، ماه و ستاره ها نشانه 5 استان- اتحاد و یکدلی، نقوش قالی هم بیانگر اهمیت بالایی است که قالی ترکمن دارد.
منبع: Turkmens.com 20/02/2012
ترجمه و ارسال: خلیل یزدانی

تبریکات سال نو – نوروز قوتلاغی
خوجه نفس نیوز:
نوروز بایرامی بارچانگئزا قوتلی بولسئن!
HAPPY NEWRUZ BAYRAM CELEBRATE !
NOWRUZ BAÝRAMY BARÇAŇYZA GUTLY BOLSYN !
С НАСТУПАЮЩИМ NOWRUZ БАЙРАМ !
یتیپ گلیأن تأزه یئل نوروزبایرامئنی بارچانگئزا قوتلاماق بیلن ، سیزه و ایچری ماشغالا اوجاغئنگئزا جان ساغلئق و آغزئبیرلیک هم آلئپ باریان مقصاتلی ایشلرینگیزده اوستونلیک آرزو ادیأریس! غوی بو یئل بایرامچئلئغی دربند خلقلارئنئنگ ا آزاد ادیجیلیک خلق گویجینینگ اوستینلیک غازانان یئلی بولسئن!
Ýetip gelýän täze ýyl Nowruz baýramyny barçaňyza gutlamak bilen, size we içeri-maşgala ojagyňyza jan saglyk we alyp baryanmaksatlyňyzda üstünlik hemra bolsyn! Goý bu ýyl baýramçylygy derbent halklarynyn Azat Edijilik Halk Güýjiniň üstünlik gazanan ýyly bolsyn!
فرا رسیدن سال نو شمسی (جشن نوروز) را ضمن تبریک، به شما و کانون گرم خانواده تان، آرزوی سلامتی و اتّخاد، همچنین در فعّالیّتهای آرمانخواهانه و هدفمندتان پیروزی یار و یاورتان باشد. .. و آرزومندیم که عید امسال با پیروزی نیروهای آزادیبخش خلق ها همراه و همگام گردد!

کریم عبدیان-از سازمان حقوق بشر اهواز
کنگره ملیّتهای ایران فدرال: … از هویت زدائی شروع مى کنم. مى دانيم که در ایران چند ملیتی و چند زبانه و چند فرهنگی، اين كشور و مردمش از قديم “ملل و ممالك محروسه ایران” خوانده مى شده اند. نيز مى دانيم كه به صورت تاریخی به مناطق، ولایات و استانها نام مليت هايشان داده شده است. استان فارس را داريم، کردستان یعنی سرزمین و محل سکونت کردها را داريم، بلوچستان یعنی سرزمین بلوچ ها ، لرستان و آذربایجان وبختیاری و چهار محال؛ سیستان و بلوچستان و ترکمنستان و یا ترکمن صحرا را نیز داریم. …
******
روز چهارشنبه این هفته – ۱۴ مارس ۲۰۱۲ بعد از تسلیم گزارش آقای احمد شهید، گزارشگر ویژه سازمان ملل متحد در ژنو به اين سازمان در آستانه نوزدهمین اجلاس سالانه شورای حقوق بشر سازمان ملل ـ و در حالى كه رژیم جمهوری اسلامی با ارسال بزرگترین هیئت نمایندگی بریاست جواد لاریجانی رئیس ستاد حقوق بشر قوه قضائیه در بى اثر يا كم اثر كردن اين گزارش بسيار كوشيد، اجلاس حقوق اقلیت های ملی و قومی در همان ساختمان و مقر اصلی سازمان ملل در ژنو برگزار شد. … ادامهٔ این ورودی را بخوانید »
سایت اطلاعرسانی «جیحون:
ترجمه: علي دده بيگلو ، به مناسبت روز جهاني زبان مادري- ٢٠٠٥
مقدمات: موسسات وتشكيلات غيردولتي، امضاء كنندگان “بيانيه جهاني حقوق زباني” حاضر، گردهم آمده از ٦ تا ٩ ژوئن ١٩٩٦ دربارسلونا؛
با درنظر گرفتن “اعلاميه جهاني حقوق بشر” مورخ ١٩٤٨، كه درمقدمه اش اعتقاد خود را به “برابري حقوق پايه اي بشر، كرامت و ارزش افراد انساني و حقوق برابر مرد و زن” بيان مينمايد؛ و نيز درماده دوم خود كه اعلام ميكند “همه افراد، بدون درنظر گرفتن ” نژاد، رنگ، جنسيت، زبان، دين، باورهاي سياسي و يا ديگر باورها، منشاء ملي و يا اجتماعي، مالكيت، محل تولد و يا خصوصيات ديگر”، داراي همه حقوق و آزاديها ميباشند”؛
با در نظر گرفتن “عهدنامه بين المللي حقوق سياسي و مدني” ١٦ دسامبر ١٩٦٦ (ماده ٢٧) ، و “عهدنامه بين المللي حقوق فرهنگي، اجتماعي و اقتصادي” به همان تاريخ، كه در مقدمه هاي خود بيان مينمايند آحاد نوع بشر نميتوانند آزاد شمرده شوند مگر آنكه شرايطي فراهم گردد كه آنها را قادر به اعمال و بهره برداري از هر دوي حقوق مدني و سياسي و حقوق فرهنگي و اجتماعي و اقتصادي خود نمايد؛
با درنظر گرفتن “قطعنامه ١٣٥-٤٧”، ١٨ دسامبر ١٩٩٢مجمع عمومي سازمان ملل متحد كه “بيانيه در حقوق افراد متعلق به اقليتهاي ملي، ائتنيكي، ديني و زباني” را تصويب نمود؛
با درنظر گرفتن اعلاميه ها و توافقنامه هاي (كنوانسيونهاي) مجمع اروپا مانند ”كنوانسيون اروپائي براي حفظ حقوق بشر و آزاديهاي اساسي”، به تاريخ ٤ نوامبر ١٩٥٠ (ماده ١٤)؛ “كنوانسيون شوراي وزيران مجمع اروپا” به تاريخ ٢٩ ژوئن ١٩٩٢، كه “مقاوله نامه (چارتر) اروپائي براي زبانهاي منطقه اي و يا اقليتي” را تصويب نمود؛ “اعلاميه در باره اقليتهاي ملي” تهيه شده توسط نشست سران مجمع اروپا در تاريخ ٩ اكتبر ١٩٩٣؛ و “كنوانسيون چهارچوب براي محافظت از اقليتهاي ملي” نوامبر ١٩٩٤؛
با درنظرگرفتن “بيانيه انجمن بين المللي قلم درسانتياگو د كومپوستلا” و ”بيانيه ١٥ دسامبر ١٩٩٣ كميته حقوق زباني و ترجمه اي انجمن جهاني قلم، در رابطه با پيشنهادي براي برگزاري كنفرانسي جهاني درموضوع حقوق زباني”؛ ادامهٔ این ورودی را بخوانید »
کنگره ملیّتهای ایران فدرال: انسان دوستان آزاده و مبارز، هموطنان گرامی، قربانیان معصوم فرهنگ های محکوم و زبان – کُشی درایرانی و همۀ کسانی که ” روز جهانی زبان مادری ” را بعنوان انسانی آزادیخواه گرامی می دارید
انسان دوستان آزاده و مبارز، هموطنان گرامی، قربانیان معصوم فرهنگ های محکوم و زبان – کُشی درایرانی و همۀ کسانی که ” روز جهانی زبان مادری ” را بعنوان انسانی آزادیخواه گرامی می دارید
بیانیه کنگرۀ ملیتهای ایران فدرال بزرگداشتِ” روز زبان مادری” یا ” روز یاد آوریِ زبانکُشی هشتاد و شش ساله درایران
انسان دوستان آزاده و مبارز، هموطنان گرامی، قربانیان معصوم فرهنگ های محکوم و زبان – کُشی درایرانی و همۀ کسانی که ” روز جهانی زبان مادری ” را بعنوان انسانی آزادیخواه گرامی می دارید.
در بزرگداشت “روز جهانی زبان مادری” نخست بهمۀ زنان و مردان وکودکانی که ازتحصیل درزبان مادری خود درایران از/ ١٣٠٤(1925) / تا بامروز، به بهانۀ “حفظ وحدت ملی ویکپارچگی ایران” و خواندن و نوشتن زبان مادریشان محروم شده اند، سلام و دُرود می فرستیم. ادامهٔ این ورودی را بخوانید »
ترکمنصحرا گلوبال بنقل از «جمعیّت فرهنگی هنری مختومقلی فراغی – کلاله: در سال های نه چندان دور، مادران برای ترساندن و اطاعت بچه ها و یا خواباندن آنها از واژه قزاقها دارند ميآيند، زیاد استفاده می کردند بعـدها متوجه شدیم که قزاقها همان نیروهای نظامی رضاشاه بودند که برای تسلیم ترکمن ها به کار اجباری و بیگاری،برداشتن حجاب زنان و یا درياف ماليات همچنين تامین خواست های خود به روستاها هجوم مي بردند. قزاقهای رضاخانی در جهت ضرب و شتـم حتي اعدام ترکمن ها از شیوه های مختلفی استفاده می کردند. کوچهای شبانه، بهره گیری از تاکتیکهای رزمی و درگیریهای خونین و …از خاطرات تلخ آن سالهاست كه سینه به سینه نقل شده و بخش مهمی از تاریخ این قوم را تشکیل داده است. .
جمعیت فرهنگی هنری مختومقلی کلاله موضوع نشست 73 خود را که عصـر روز جمعه 30 دی ماه 1390 در محل کتابخانه عمومی کلاله برگزار شد، به بخشهایی از زندگی و موقعیت های اجتماعی ترکمن ها در دوره رضاشاه اختصاص داده بود. تشریح ویژگیهای این موضوع را کارشناس ارشد تاریخ همچنین مسئول آموزش و امور دانشجویی دانشگاه آزاد اسلامی مرکز کلاله، اتاقلی کشــواد بعهده داشت
این نشست با تلاوت آیاتی از کلام ا… مجیـد و قرائت قطعاتی از اشعار شاعر و عارف شهیر ترکمن مختومقلی فراغي بوسیله نوجوانان روستای دهنه كلاله آغاز شد..
عبدالعظیم ممی زاده که اجرای برنامه و معرفی بخشهای مختلف نشست 73 را برعهده داشت، بعنوان مقدمه برش هایی ازفعاليت اجتماعي ترکمن ها در دوره رضا شاه را قرائت کرد سپس سخنران اصلي نشست 73 را اين گونه معرفي كرد: اتاقلی کشواد سال 1349 در خانواده ای کشاورز و زحمتکش در روستای پیشکمر کلاله متولـد شده تحصیلات ابتدایی، راهنمایی را در زادگاهش و دوره متوسطه را در کلاله سپری کرده است. … ادامهٔ این ورودی را بخوانید »
اؤچمز اودی همیشه لاووردار – Öchmez Ody hemishe lawurdar
2012-01-12 / 22 دی 1390
خوجه نفس:
HAPPY KURBAN BAYRAM CELEBRATE OF MUSLEMS!
GURBAN BAÝRAMY BARÇAŇYZA GUTLY BOLSYN!
С НАСТУПАЮЩИМ Kurban БАЙРАМ!
یتیپ گلن قوربان بایرامئنی بارچانگئزا قوتلاماق بیلن ، سیزه و ایچری ماشغالا اوجاغئنگئزا جان ساغلئق و آغزئبیرلیک هم آلئپ باریان مقصاتلی ایشلرینگیزدا اوستونلیک آرزو ادیأریس! غوی بو یئل بایرامچئلئغی دربند خلقلارئنئنگ ا آزاد ادیجیلیک خلق گویجینینگ اوستینلیک غازانان یئلی بولسئن!
Ýetip gelýän Gurban baýramyny barçaňyza gutlamak bilen, size we içeri-maşgala ojagyňyza jan saglyk we alyp baryanmaksatlyňyzda üstünlik hemra bolsyn! Goý bu ýyl baýramçylygy derbent halklarynyn Azat Edijilik Halk Güýjiniň üstünlik gazanan ýyly bolsyn!
فرا رسیدن عید قربان را ضمن تبریک، به شما و کانون گرم خانواده تان، آرزوی سلامتی و اتّخاد، همچنین در فعّالیّتهای آرمانخواهانه و هدفمندتان پیروزی یار و یاورتان باشد. .. و آرزومندیم که عید امسال با پیروزی نیروهای آزادیبخش خلق ها همراه و همگام گردد!
خوجه نفس – Hojanepes
روابط همه جانبه جمهوری ترکمنستان با ایران در 12 سال اوّل جهانی شدن
با توجّه به مناسبت برگزاری بیستمین سالگرد استقلال همسایگان شمالی ایران، بخشی از مقالاتی را که در رابطه با روابط و مناسبات همه جانبه ترکمنستان با همسایگان خود بویژه ایران که از اهمیّت زیادی برخوردار است، ارائه میدهیم. این بخش از فعّالیّتهای پژوهشی مربوط میشود به بخش سوّم و چهارم رساله دکتری اینجانب که براساس ضرورت و پیشنهاد آکادمی علوم ترکمنستان، بخش مدیریّت پژوهشکده تاریخ تحت پوشش کابینه وزیران ترکمنستان وزیر مشاور رئیس جمهور وقت ترکمنستان جناب آقای دکتر محّمد آیدوغدیف، تحقیق و کار شده است. این پژوهش علمی در همان ایّام به آکادمی علوم ترکمنستان سپرده شد. در این بخش از این رساله بر اساس منابع موثق منتشر شده چون روزنامه ها، مجلاّت، فصلنامه ها و آثار و کتابهائی که اطلاعات اساسی در راستای روابط و مناسبات ترکمنستان با ایران ارائه میدهند، تحقیق شده است.
مقدّمه دوّم: اين مقاله خلاصه ای از فصل سّوم پايان نامه دوره دکترای علوم تاريخ در موضوع « اوضاع اقتصادی، اجتماعی، فرهنگی و اتنولوژی ترکمنصحرای ايران (از قرن بیستم میلادی تا 5 ساله اوّل قرن بیست و یکم ميلادی)» ميباشد. اين فصل از موضوع پژوهشی در اين پايان نامه مربوط به «آغاز و رشد مناسبات همه جانبه ترکمنستان مستقلّ با جمهوری اسلامی ايران» ختصاص داده شده است که حاوی بيش از ١٢٠صفحه از موضوعات مبرم و جاری ايّام خود را دربر ميگيرد. جهت اطلاعات بيشتر از کمّ و کيف اين فصل از پژوهش علمی که فهرست کلّی آن در این لینک و فهرست اختصاصی آن در این لینکً درج گردیده است، میتوانید اجمالاً مطالعه کنید. همچنین لازم به يادآوری است که اين پايان نامه به زبان ترکمنی و به حروف لاتين الفبای رسمی جمهوری ترکمنستان مستقلّ تحرير شده و در هيئت علمی انستيتوی پژوهشی تاريخ تحت پوشش کابينه وزيران ترکمنستان به تصويب رسيده است. همچنين ايّام تنظيم اين مقاله به زبان فارسی در همان تاريخی است که در امضاء ذيل داده شده است. … ادامهٔ این ورودی را بخوانید »
دعوت به سخنرانی وگفتگو دراتاق پالتاکی کنگره ی ملیتهای ایران فدرال
به مناسبت بیستمین سالگرد استقلال همسایگان شمالی ایران
سخنرانان: آقایان علیرضا اردبیلی و …
موضوع: بررسی مناسبات اقتصادی وسیاسی ایران باهمسایگان شمالی درطی بیست سال اول دوره ی جهانی شدن.
- این گفتگو، درصورت تمایل شرکت کنندگان می تواند به حالت بحث آزاد هم درآید. وازعلاقمندان به شرکت وهمکاری، در اشکال طرح سوال، اظهارنظر، شعرخوانی وپخش موسیقی متناسب با این مناسبت استقبال شده، وقت کافی داده خواهدشد.
زمان: شنبه 29 اکتوبر 2011 برابر با هفتم آبان 1390، ازساعت 20 بوقت اروپای مرکزی(19 بوقت لندن)( ساعت 21و 30 دقیقه )، برابر با ساعت 16 بوقت واشنگتن وتورنتو شروع می شود،
Adres:Paltalk: View All - Middle East / Iran: IRAN Kongreh Melyathay Iran e Federal,
همسایه های شمالی ایران با پایان جنگ جهانی اول ابتدا عبارت بودند از دوکشور جمهوری فدراتیو روسیه شوروی وجمهوری آدربایجان. سپس با اشغال جمهوری آزربایجان وسرنگونی دولت حزب مساوات ونیز با شکل گیری اتحاد جماهیر شوروی سوسیالیستی، همسایه های شمالی ایران به سه جمهوری شوروی افزایش داده شد.
.
مرزهای کنونی درقرن 19 هم ، یعنی در دوره ی استعمار شکل گرفت. مرز طرف غرب دریای خزر یکبار بدنبال شکست ایران از روسیه ی تزاری درجنگ اول، طبق عهدنامه ی سال 1813 وبار دوم بدنبال شکست ارتش ایران از قوای روسیه ی تزاری درجنگ دوم، طبق عهدنامه ی سال 1828 شکل گرفت.
ولی مرز طرف شرق دریای خزر بدنبال شکست ترکمن ها از قوای استعماری روسیه ی تزاری درجنگ گـؤگ تپه در 12 ژانویه 1881 ، وبا پیشنهاد ایران بدنبال ارسال تبریک نامه به تزار روسیه درمورد پیروزی بر ترکمنها طبق «قرارداد آخال» بتاریخ 9 هم دسامبر سال 1881 شکل می گیرد.
مرز بین ایران و روسیه ی تزاری با شکل گیری اتحاد جماهیر شوروی سوسیالیستی وبویژه آغاز «جنگ سرد» بین دو » اردوگاه شرق و غرب» کاراکتر جدیدی می یابد. بطوری که علاوه بر مرز بین ایران وشوروی بودن مرز بین دو «اردوگاه شرق و غرب» نیز گشته موجب پیامدهای ناگوار بسیاری برای ساکنین دو طرف می شود.
با آغاز دوره ی «جهانی شدن» براثر گسترش دستاوردهای علمی وفنی جامعه جهانی، که منجر به متلاشی شدن اتحاد جماهیر شوروی سوسیالیستی و «اردوگاه سوسیالیزم واقعا موجود» وپایان یافتن دوره ی «جنگ سرد» گردید. درشمال ایران سه کشور مستقل به نام های جمهوری آدربایجان، جمهوری ارمنستان وجمهوری ترکمنستان پدید آمد و ژئوپولی تیک مناطق قفقاز وآسیای مرکزی دچار دگرگونی گشت.
امید است که روند تحولات موجب برابر حقوق شدن ملیت های ایران درایرانی فدراتیو ودموکرات گردد. تا ایران فدراتیو ودموکرات بتواند درمرکز یک اتحادیه منطقه ای با همسایگان قرار گرفته، نقش بزرگی درتعمیق آزادی، دموکراسی، وشکوفائی اقتصادی و فرهنگی درمنطقه ایفا نماید.
پیروزباد مبارزه ی ملیتهای ایران در راه برابر حقوقی درایرانی فدراتیو ودموکراتیک
کانون فرهنگی وسیاسی خلق ترکمن- واحدهای آلمان، کاناداوانگلستان
2011-10-25 / سوم آبان 1390
مخدومقلی سوزله هر نــــه بیله نینگ
اوزینگه کملیک بیل آیتمان اوله نینگ
تراشلاپ شاغلاتغین دیـــله گله نینگ
سندن ســـونگقی لارا یادگار بــولسین!
در باره ادبیات پرغنای ترکمن و سیماهای برازنده و شکوهمند ادب ترکمنی در این دقایق اندک چه میتوان گفت؟ چگونه میتوان در مورد اندیشه فروغناک و پرهیمنه و زیباییها و ویژگیهای آثار آنان در این زمان مختصر به گفتگو نشست؟ به هر حال بنابر اقتضای وقت، جسته و گریخته بر سیمای فروغناک ادب ترکمنی نظر کوتاهی خواهیم داشت. اگر رشته کلام گسسته است و منقطع، حاضرین گرامی، از روی بزرگواری ما را خواهند بخشید که زمان کوتاه است و گفتنی ها بسیار.
گر به شکوهمندی تاریخ دیرین سال خویش بنگریم، و این درخت گشن شاخ را که ریشه هایش تا اعماق قرنها میرسد، در درازنای سده ها به جستجو گیریم، در هر عصری شکوهی می بینیم و در هر دوری با ابرمردانی روبرو میشویم که بر تارک زمان خویش ایستاده اند و فرمان میدهند و راه انسان را در تلاش هستی آفرین شان با چراغ خرد خویش می افروزند و می افرازند. ادامهٔ این ورودی را بخوانید »
محکومیت یک زندانی اهل ترکمنستان به ۲۱ سال حبس قطعی
چکیده :چاری محمد مرادف، تبعه ترکمنستان از جمله افرادی است که در جریان حوادث پس از انتخابات ریاست جمهوری سال 88 بازداشت شده است و تاکنون در زندان اوین محبوس است اما رسانه ها هرگز نامی از او نبرده اند. این در حالی است که دو آمریکایی که در ایران بازداشت بودند، چند روز پیش و در حالی که به اتهام جاسوسی متهم بودند و به 8 سال زندان محکوم شده بودند، برای همیشه از زندان آزاد شدند….
کلمه: چاری محمد مرادف، زندانی اهل ترکمنستان، به ۲۱ زندان قطعی محکوم شده است. یکی از اتهامات اصلی این زندانی خارجی تهیهی چند فیلم و عکس از تظاهرات اعتراضی مردم پس از انتخابات ریاست جمهوری بوده است. ادامهٔ این ورودی را بخوانید »